45. Cafes & Pubs 咖啡馆及酒吧
Part I Useful Sentences 惯用单句
1. 我们去星巴克喝点东西吧。Let’s have a drink at Starbucks.
2. 我想要一杯意大利浓咖啡,谢谢。I’ll have an Espresso, thanks.
Espresso [eˈspresəʊ] n. 意大利浓咖啡
·注:常点的咖啡还有:卡布奇诺(Cappuccino [ˌkæpuˈtʃiːnəʊ])、拿铁咖啡(Latte [ˈlɑːteɪ])、摩卡咖啡(mocha [ˈmɒkə])、维也纳咖啡(Vienna coffee [viˈɛnə])、清咖啡(black coffee)、脱咖啡因的咖啡(decaf ['diːkæf])、美式咖啡(Americano [əˌmerɪ'kɑːnəʊ])、法式滴滤咖啡(French coffee)、现磨咖啡(fresh ground coffee)。 ground 磨细的,磨碎的
3. 是的。Yes, please.
问:Would you like a refill, sir? 您要续杯吗,先生?
4. 我可以续杯吗?Could I get a refill, please? = Give me a refill, please.
Is the refill free? 续杯是免费的吗?
By the way, can I have a refill later? 顺便问一下,我一会儿能续杯吗?
5. 请再给我一杯。The same again, thanks. = Another of the same, please.
6. 你们这里有什么样的啤酒?What kind of beer do you have?
Do you have any imported beer? 你们有进口啤酒吗?
import [ˈɪmpɔːt] n. [ɪmˈpɔːt] v. 进口
7. 我想要杯牛奶和糖比较多的咖啡。
I’d like a coffee with plenty of milk and sugar, thanks.
I don’t want cream in it. 我的咖啡不要奶油。
8. 这咖啡太浓了。This coffee is too strong.
I prefer my coffee weak. 我喜欢淡咖啡。
9. 英国最著名的酒是什么?What’s the most famous wine in UK?
10. 我想来杯啤酒。I’ll have a beer.
Give me a beer. 给我来杯啤酒。
11. 请来杯低度的啤酒。Please make it a light beer.
注:啤酒按色泽可分为淡色(light)、浓色(dark)和黑色(black)。淡色啤酒的麦芽汁浓度和酒精度都低于后两者。另外,还有糖量较低但酒精度较高的干啤(dry beer)。
12. 不加冰。No ice, please. = Straight up.
On the rocks. 加冰
注:酒水中海可以加汽水(soda)、柠檬片(a twist)或者橄榄(an olive)。
13. 我要一小杯苏格兰威士忌。I’ll have a shot of scotch.
I’ll just have a nip. 我只要一口就行。
shot n. 一杯 scotch n. 苏格兰威士忌 nip n. 一小口
注:酒吧常喝的酒有:香槟(champagne [ʃæmˈpeɪn])、马提尼(Martini [mɑːˈtiːni])、白兰地(brandy)、法国白兰地(cognac [ˈkɒnjæk])、威士忌(whisky)、杜松子酒(gin [dʒɪn])、龙舌兰(tequila [təˈkiːlə])、朗姆酒(rum [rʌm])、伏特加(vodka [ˈvɒdkə])、鸡尾酒(cocktail)、麦芽酒(ale [eɪl])、血腥玛丽(Bloody Mary)。
14. 轮到我付钱了。This is my round.
The next round is on me. 下一回我做东。
Can I buy you a drink? 我能请您喝一杯吗?
15. 欢乐时光是什么时候?When is the happy hour?
注:happy hour 指的是酒吧中所有饮料打折的特定时间,通常只有一个小时。
16. 到关门时间了吗?Is it closing time already?
When’s last call? 最后吆喝声什么时候叫?
last call (酒吧打烊前)最后卖酒的吆喝声
17. 干杯!Cheers! = Bottoms up! = Drink up!
To your health! 为您的健康干杯!
cheer [tʃɪə(r)] n. v. 欢呼 bottom [ˈbɒtəm] n. 底部
18. 您能帮我配一些点心吗?Could you fix me a snack?
fix v. 准备
Part II Conversation 实用对话
At a Pub 在酒吧里 | |
Customer 1: | Let’s have one more drink before we go back. My shout! My shout 为俚语,表示“我请客,我做东”。 |
Customer 2: | Thanks, that would be great. Do they have Italian beer? |
Customer 1: | I’ll check. Bartender - what sort of imported beers do you have? |
Bartender: | Corona, Peroni and Becks Beer. |
Customer 1: | I’ll have two Peroni beers, and two Scotch on the rocks. |
Bartender: | There you go. |
Customer 1: | Thanks. |
(After some time) | |
Bartender: | Can I fix you guys a snack before last call? We have some nuts and cheese. |
Customer 1: | Just some peanuts please. What time is last call? peanut花生 |
Bartender: | We close at 10:00 on Tuesdays so last call for drinks is in 20 minutes. |
Customer 1: | Well, in that case, the same again, thanks. And do you have Espresso coffee? |
Bartender: | Sur thing. How do you have it? |
Customer 1: | One Espresso with two sugars thanks. |
Bartender: | That will be $26 in all. |
在酒吧里 | |
顾客1: | 让我们回去前再喝一杯,我请客! |
顾客2: | 谢谢,这太好了。他们这有意大利啤酒吗? |
顾客1: | 我确认下。酒吧招待 ——你们有什么样的进口啤酒? |
酒吧招待: | 科罗纳、佩罗尼和贝克啤酒。 |
顾客1: | 我要两杯佩罗尼啤酒喝两杯加冰的苏格兰威士忌。 |
酒吧招待: | 给您。 |
(一段时间以后) | |
酒吧招待: | 在最后吆喝声之前要我给你们配一些点心吗?我们有一些坚果和奶酪。 |
顾客1: | 就来些花生吧。最后吆喝声什么时候叫? |
酒吧招待: | 我们星期二是十点关门,所以最后卖酒的吆喝声是在20分钟后。 |
顾客1: | 哦,既然是这样,同样的再来一份,谢谢。你们有意大利式浓咖啡吗? |
酒吧招待: | 当然,您要怎样的? |
顾客1: | 一杯浓咖啡加两块糖,谢谢。 |
酒吧招待: | 这一共是26美元。 |